Dag Solstad – Mahcubiyet ve Haysiyet (2018)

Bir dersin ortasında beklenmedik bir tesadüfün neticesinde aydınlanan, edebiyat öğretmeni Elias Rukla’nın geçirdiği dönüşümün hikâyesi.

Kuzey Avrupa edebiyatının önde gelen yazarlarından, Türkçeye ilk kez çevrilen Dag Solstad ‘Mahcubiyet ve Haysiyet’te, güçlü bir hikâyeyle karşımızda.

Ellili yaşlarını sürmekte olan edebiyat öğretmeni Elias Rukla, lisedeki öğrencilerine hep yaptığı gibi, en sevdiği eser olan Henrik Ibsen’in ‘Yaban Ördeği’ni yorumlamaktadır.

Bu esnada yaşanan küçük bir olay, Rukla’nın ruhunda çöreklenmiş belli belirsiz bir krizi tetikleyecektir.

Rukla şimdi, hayatında büyük iz bırakmış bir dostluğun yeniden hatırlamaya başlayacaktır.

Fakat olaylar bununla da sınırlı kalmayacaktır.

Rukla aynı zamanda evliliğini ve içinde yaşadığı toplumu da sorgulamaya başlayacak ve bu durum, kendisi için hayatının gerçekleriyle yüzleştiği bir sürece dönüşecektir.

  • Künye: Dag Solstad – Mahcubiyet ve Haysiyet, çeviren: Banu Gürsaler Syvertsen, Yapı Kredi Yayınları, roman, 108 sayfa, 2018

Margit Walsø – Sevgili Voltaire (2014)

On sekizinci yüzyılın Paris’inde erkeklerin işgal ettiği matematik alanında varlık gösteren bir deha olan Emilie du Châtelet’nin hikâyesi.

Düşünür Voltaire’le büyük aşk yaşayan Châtelet, 1733 yılında, onunla ortak eserler yazacağı Cirey’ye taşınır.

Hikâyemize, 18. yüzyıl Avrupa tarihinin, özellikle de Aydınlanma Çağı’nın önemli bilim ve düşünce insanları da eşlik ediyor.

  • Künye: Margit Walsø – Sevgili Voltaire, çeviren: Banu Gürsaler Syvertsen, Epsilon Yayıncılık