Erdoğan Alkan – Alevi Mitolojisi (2024)

Erdoğan Alkan, Alevilik üzerine yapılan araştırmalardaki bir boşluğu bu kitabıyla dolduruyor.

Yabancı ve yerli kaynaklara dayanarak hazırladığı bu çalışmada, Alevi mitolojisinde, evrensel inançlar ve geleneklerde yer etmiş sayı ve hayvan simgelerinin günümüze kadarki seyrini örneklerle okuyucuya ulaştırıyor.

Kitapta yer alan bazı konu başlıkları şunlardır; “Mitolojide ve Alevilikte Sayılar”, “Sayıların Gizemi”, “Evrensel İnançlarda ve Geleneklerde Sayılar”, “Mitolojide ve Alevilikte Hayvan Simgeleri”.

  • Künye: Erdoğan Alkan – Alevi Mitolojisi: Sayılar ve Hayvan Simgeleriyle, Öteki Yayınevi, mitoloji, 171 sayfa, 2024

Erdoğan Alkan – Yunus’tan Luther’e Çağrı (2010)

Erdoğan Alkan ‘Yunus’tan Luther’e Çağrı’ isimli elimizdeki romanında, Avrupa’da Reform ve Hümanizma gibi düşünce akımlarının doğuşunda Yunus Emre’nin rolünü irdeliyor.

Alkan romanını, Fransız araştırmacı Pierre Saghers’in, Yunus Emre üzerine yayımladığı kitabında ortaya attığı bir sorudan yola çıkarak yazmış.

Osmanlı zindanında yatan bir İtalyan tacirin Yunus Emre’nin şiirlerini çevirdiğini ve Martin Luther, Erasmus ve Sebastian Franck’ın da bunları kendi dillerine çevirdiklerini söyleyen Seghers, böylelikle Rönesans ve Hümanizma hareketinin bu üç önemli isminin, özgürlükçü düşüncelerin ilk tohumlarını, kendilerinden yüz yıl önce yaşayan Yunus Emre’den aldıklarını savunuyordu.

Alkan da, söz konusu iddiadan hareketle bu romanında, 16. yüzyıl Avrupa’sı ile 13. ve 14. yüzyıl Anadolu’sunda yaşanan siyasal erk ve din savaşları arasındaki benzerliklerin izini sürüyor.

  • Künye: Erdoğan Alkan – Yunus’tan Luther’e Çağrı, Arkadaş Yayınevi, roman, 158 sayfa

Edgar Allan Poe – Annabel Lee (2012)

  • ANNABEL LEE, Edgar Allan Poe, çeviren: Erdoğan Alkan, Varlık Yayınları, şiir, 127 sayfa

 

Elimizdeki kitap, Edgar Allan Poe’nun şiirlerinden yapılmış bir seçki. Aralarında ‘Annabel Lee’, ‘Kuzgun’, ‘Ulalume’ ve ‘Cennetteki’ne’ gibi meşhur şiirlerinin de bulunduğu seçkiye, şairin bir yaşamöyküsü de eklenmiş. ‘Annabel Lee’den bir alıntı: “Yıllar önceydi, yıllar yıllar önce, / Deniz kıyısındaki / O diyarda bir genç kız yaşıyordu / Bilirsiniz adını, ANABEL LEE; – / Düşünmezdi hiçbir şey benim olmaktan başka, / Sevmekten başka beni. // Ben çocuktum o çocuk o deniz ülkesinde / Sevdik birbirimizi / Aşktan büyük daha özge bir aşkla / Ben ve canım Anabel Lee – / Bir sevda ki gökte uçan melekler / Kıskanırlardı bizi. (…)”