Feryal Tansuğ (der.) – İmroz Rumları (2012)

  • İMROZ RUMLARI, derleyen: Feryal Tansuğ, Heyamola Yayınları, tarih, 343 sayfa

 

‘İmroz Rumları’, 1923’te Türkiye Cumhuriyeti yönetimine geçtikten sonra büyük dönüşümlere tanık olan İmroz adasını farklı yönlerden değerlendiriyor, böylece Türkiye yakın tarihinden acılı bir süreci kayıt altına alıyor. Kitapta bir araya getirilen makalelerde, İmroz’un Osmanlı öncesi dönemi, İmroz’da dini hayat ve kiliseler, İmroz’un Osmanlı idaresindeki dönemleri, İmroz’un eğitim serüveni, Lozan sonrasında İmroz Rumları, Türk hükumetinin etnik bakımdan Rum olan İmroz ve Bozcaada’ya yönelik 1923’ten sonraki tutumu ve İmroz Rumlarının Yunanistan ile Türkiye arasında pazarlık haline gelişi gibi konular ele alınıyor.

Mihail Kritovulos – Kritovulos Tarihi (2012)

  • KRİTOVULOS TARİHİ, Mihail Kritovulos, çeviren: Ari Çokona, Heyamola Yayınları, tarih, 658 sayfa

 

İmroz adası doğumlu Mihail Kritovulos ‘Kritovulos Tarihi’nde, 1451-1467 arasında gerçekleşen olayları anlatıyor. Yazar, Bizans İmparatorluğu’nun yıkılıp yerine Osmanlı İmparatorluğu’nun geçişini, bu değişimin baş aktörü olarak gördüğü Fatih Sultan Mehmed’in saltanatını merkeze alarak veriyor. Bizanslı ve Osmanlı görgü tanıklarının anlatımlarından yararlanan Kritovulos, Bizans’ın çöküş sürecini, Venedik-Ceneviz rekabetini ve İstanbul’un fetih sürecini ayrıntılı bir bakışla anlatıyor. Tarihin ilgi çekici yönlerinden biri de, Fatih zamanında gerçekleştirilmiş İstanbul’un imar ve iskânıyla ilgili çalışmalara yer vermesi.

Mustafa Okan Baba – Halk Edebiyatı Terimleri Sözlüğü (2007)

  • HALK EDEBİYATI TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ, Mustafa Okan Baba, Heyamola Yayınları, sözlük, 180 sayfa

 

Mustafa Okan Baba, 1984’te Tokat Öğretmen Okulu’nda başladığı edebiyat öğretmenliği mesleğini uzun yıllar sürdürdü. Baba’nın, 1966 yılında yayınlanan ilk şiir kitabını da, muhtelif çalışmaları takip etti. Baba’nın bu sözlüğü ise, kendisinin uzun yıllar süren edebiyat öğretmenlik deneyiminin yanı sıra, bu alanda yapmış olduğu araştırmalardan ve özellikle de şairliğinden olabildiğince besleniyor. Bu alanda kaynak yoksunluğundan hareketle Halk edebiyatını araştırmaya koyulan Baba, kendisinin sözlük çalışmasından da görülebileceği gibi, Halk edebiyatıyla ilgili uzun soluklu çalışmalarını toplu bir şekilde sunmuş oluyor. Kitapta Halk edebiyatının en yaygın terimlerine yer verilirken, gereken yerlerde de örnek metinlere başvuruluyor. Baba’nın çalışmasında kullandığı dilin de, Halk edebiyatına yaraşır bir sadelik ve okunurlukta olduğunu belirtelim.

Ziya Yamaç – Mehmet: Balkan Muhaciri (2007)

  • MEHMET: BALKAN MUHACİRİ, Ziya Yamaç, Heyamola Yayınları, roman, 260 sayfa

 

1912-1914 yılları arasında, Balkan Savaşları sonucunda, bir milyondan fazla Türk göçe zorlanmıştı. Bu trajedinin başlangıcı, 1877-1878 yılları arasındaki Osmanlı-Rus savaşına kadar uzanır. İşte çok sayıda çevirisiyle de Türkçeye hizmet etmiş Ziya Yamaç’ın ‘Mehmet: Balkan Muhaciri’, kendisi de bir göçmen olan yazarın, bu büyük trajediyi hikâye ettiği bir roman. Bulgaristan Silistreli Balkan göçmeni olan Ziya Yamaç’ın romanı, 1890-1900 yılları arasında, Trakya’ya yerleştirilen muhacirlerin yaşadıklarını, Balkan Türkçesini iyi kullanarak anlatıyor. Roman, trajik ve yakıcı konusuyla olduğu kadar, 1986 yılında ölen Yamaç’ın, dili kullanmadaki ustalığıyla da dikkat çekiyor.

Alâettin Bahçekapılı – Sesleri Bende Kaldı (2007)

  • SESLERİ BENDE KALDI, Alâettin Bahçekapılı, Heyamola Yayınları, anı, 439 sayfa

 

Alâettin Bahçekapılı’nın ‘Sesleri Bende Kaldı’sı, hayatının otuz beş yılı ile TRT’de görev aldığı yirmi yedi yıl boyunca ilişkide bulunduğu düşünürler, sanatçılar, bilim adamları gibi, Türkiye toplumuna etkide bulunmuş simalara dair anılarını barındırıyor. Aziz Nesin, Rıfat Ilgaz, Hasan İzzettin Dinamo, Haldun Taner, Oktay Arayıcı, Recep Bilginer, Sakıp Sabancı, Vehbi Koç, Rauf Mutluay, Ümit Kaftancıoğlu, Hıfzı Veldet Velidedeoğlu, Zeyyat Selimoğlu, Zeki Ömer Defne, Cavit Orhan Tütengil, Sadi Irmak, Abdülbaki Gölpınarlı ve Ümit Doğanay, kırk üç kişinin yer aldığı kitapta öne çıkan isimler.

William Miller – Son Trabzon İmparatorluğu (2007)

William Miller’ın ‘Son Trabzon İmparatorluğu’, daha önce hep bağımsız olmuş Trabzon’un, son bağımsız dönemi olan 1204-1461 yıllarına odaklanıyor.

Trabzon’un ilk bağımsızlığı çok daha eskiye dayanıyor. M. Ö. 756’da kurulduğunda, Roma İmparatorluğu’ndan üç yıl ve Bizans İmparatorluğu’ndan da neredeyse yüzyıl daha eskiydi.

İşte Miller’ın çalışması, Türklerin Trabzon’u tamamıyla fethetmeden önceki son bağımsız dönemini ele alıyor.

Çalışma, Rahip Santoro cinayeti ve ‘alıngan’ gençleriyle son dönemde dikkat çeken Trabzon için önemli bir tarihi ayrıntı.

  • Künye: William Miller – Son Trabzon İmparatorluğu, çeviren: Nurettin Süleymangil, Heyamola Yayınları, tarih, 122 sayfa

Arife Kalender – Bendeki Malatya (2010)

  • BENDEKİ MALATYA, Arife Kalender, Heyamola Yayınları, şehir, 327 sayfa

Şiirleri, çevirileri ve şiir incelemeleriyle bildiğimiz Arife Kalender ‘Bendeki Malatya’da, doğup büyüdüğü şehri okurlarıyla paylaşıyor. Kalender’in, “Dünyayı ilk oradaki renkler ve görüntülerle algıladım” dediği Malatya burada, tarihinden coğrafyasına, kültüründen gündelik hayatından ayrıntılara ve yemek kültürüne kadar çok yönlü bir bakışla ele alınmış. Fakat kitabı daha ilgi çekici kılan hususların başında, Kalender’in Malatya’yı daha kişisel bir çerçeveden ele almasıdır diyebiliriz. Çalışma böylece, sadece bir şehrin değil, aynı zamanda bu şehirle birlikte büyüyen, dönüşen ve gelişen bir yazarın hikâyesi olarak da okunabilir.