Erkin Özalp – Teorisyeniniz Devrimciydi (2012)

  • TEORİSYENİNİZ DEVRİMCİYDİ, Erkin Özalp, Yordam Kitap, siyaset, 192 sayfa

Erkin Özalp ‘Teorisyeniniz Devrimciydi’de, kapitalizme karşı gelişmekte olan hareketlerin Marksizme nasıl bir ilişki kuracaklarını ve Marksizmin bu hareketlerden neler öğrenebileceğini araştırıyor. Marx için devrimci olabilmenin koşulları arasında teorisyen ve filozof olmaktan vazgeçmenin de bulunduğunu söyleyen Özalp, kitabında ilkin, Marx’ın devrimcileşmesinin tarihini ele alıyor. Yazar ardından, Marx’ın devrim mücadelesinin, 21. yüzyılda devrim mücadelesi yürütenler açısından önem taşıyan noktalarını öne çıkarıyor. Özalp bu bağlamda, Marx’ın ‘Kapital’inin, güncel gelişmelerle bağlantılı bir özetini de veriyor.

Robert-Jean Longuet – Büyük Dedem Karl Marx (2012)

  • BÜYÜK DEDEM KARL MARX, Robert-Jean Longuet, çeviren: Renan Akman, Yordam Kitap, siyaset, 224 sayfa

Robert-Jean Longuet, Karl Marx’ın torununun oğlu. Longuet elimizdeki dikkat çeken kitabında, büyük dedesi Marx’ın bir portresini çiziyor. Kitabı özgün kılan hususlardan biri, Marx’ı, doğduğu, büyüdüğü ve tam bir dönüşüm geçirmekte olan o dünyanın gerçekliğiyle yüz yüze geldiği çevrenin ve çağın içine yerleştirerek resmetmesi. Kitabı için Marx’ın toplu yapıtlarının yanı sıra, yüz cildi aşan yazışmalarından da yararlanan Longuet, incelemesine eksen olarak kuramcı Marx’ı değil de insan Marx’ı alıyor ve onun kişiliğinin oluşumuna, içinde büyüdüğü ortamın etkisiyle belirlenen siyasî ve toplumsal yönelimlerine uzanıyor.

Karl Marks û Friedrich Engels – Manîfestoya Komunîst (2011)

  • MANÎFESTOYA KOMUNÎST, Karl Marks û Friedrich Engels, werger: Samî  Tan, Yordam Kitap, sîyaset, 61 rûpel

 

Yordam Kitap bir ilki gerçekleştirerek, Karl Marx ve Friedrich Engels’in ölümsüz eseri ‘Komünist Manifesto’yu Kürtçeye kazandırdı. 1848’de yazılan sosyalizmin bu temel yapıtı, sosyalist dünya görüşünün kısa, çarpıcı ve özlü bir anlatımını içeriyor. Manifestonun ünlü son sözü olan “Dünyanın bütün işçileri, birleşin!” cümlesi, “Karkerên hemû welatan, bibin yek!” şeklinde Kürtçeye çevrilmiş. Yayınevi çeviriyi, doğru bir tespitle, “Yasaklı ideoloji ile yasaklı dilin kucaklaşması” olarak tanıtıyor. Yordam Kitap’ın, Karl Marx’ın ünlü eseri ‘Kapital’in çizgiromana uyarlanmış halini içeren ‘Kapital Manga’yı da Kürtçeye çevirdiğini belirtelim.

Karl Marx – Kapital 1. Cilt (2011)

  • KAPİTAL, 1. CİLT, Karl Marx, çeviren: Mehmet Selik ve Nail Satlıgan, Yordam Kitap, iktisat, 875 sayfa

 

Karl Marx’ın ve Marksizmin temel yapıtı ‘Kapital: Ekonomi Politiğin Eleştirisi’, Almanca aslından yapılan yeni bir çeviriyle Türkiyeli okurun karşısına çıkıyor. ‘Kapital’ bilindiği gibi, içlerinde Hikmet Kıvılcımlı’nın da bulunduğu farklı kişiler tarafından Türkçeye çevrilmeye çalışıldı. Bu isimlerden biri de Mehmet Selik’ti. Eserin elimizdeki baskısında, Selik’in çevirmiş olduğu bölümler gözden geçirilmiş ve kalan bölümler Nail Satlıgan tarafından Türkçeye kazandırılmış. Kitabın bu basımında ayrıca, Marx’ın 1. cilde koymayı düşündüğü ama daha sonra vazgeçtiği ‘Dolaysız Üretim Sürecinin Sonuçları’ başlıklı el yazması da bulunuyor.

A. Cengiz Baysoy (Der.) – Marx ve Komünalist Otonomi (2006)

  • MARX VE KOMÜNALİST OTONOMİ, derleyen: A. Cengiz Baysoy, Otonom Yayıncılık, siyaset, 330 sayfa

Cengiz Baysoy’un ‘Marx ve Komünalist Otonomi’ derlemesi, Otonom dergisinin muhtelif sayılarında yayımlanan yazıları bir araya getiriyor. ‘Geleneğimiz’, ‘Emeğin Yoldaşlığı’, ‘Ölüm Makineleri’, ‘Sermayenin İt Dalaşı: AB Süreci’ ve ‘Aynı Göğün Altında’ başlıklı bölümlerden oluşan bu kapsamlı kitapta, Marx ve değer teorisi; Otonomist Marksizmin soyağacı; Ekim Devrimi’nin krizi; komünizm ve Marx; politik felsefe ve Spinoza; çokluk ve otonomi ve nihayet, AB ve emeğin tahakkümü gibi konular irdeleniyor.