F. Scott Fitzgerald – Cazibe (2016)

Francis Scott Fitzgerald’ın ‘Düğün Daveti’, ‘Cazibe’, ‘Bernice Saçını Kestiriyor’ ve ‘Mantıklı Olan’ adlı, 1920-1930 yılları arasında yazdığı öyküleri bu kitapta.

Kitaba adını veren Cazibe ise, pek çok hayranı olan film yıldızı George Hannaford’un evliliğiyle hesaplaşmasını anlatır.

Eşinin kendisini aldattığını düşünen Hannaford, bu şüphe nedeniyle bunaltılı günler yaşayacaktır.

  • Künye: F. Scott Fitzgerald – Cazibe, çeviren: Püren Özgören, Everest Yayınları

Moris Farhi – Atanmış Erkek (2010)

‘Yabanda Yolculuk’, ‘Genç Türk’ ve ‘Gökkuşağının Çocukları’, Ankara doğumlu Moris Farhi’nin Türkçeye kazandırılmış kitapları.

Farhi ‘Atanmış Erkek’ adlı bu romanında ise, uzun bir ayrılıktan sonra hayatının büyük bölümünü geçirdiği İskender Adası’na dönen Osip’in kan davasıyla, töreyle hesaplaşmasını hikâye ediyor.

Osip’in babası, henüz o çocukken kan davalıları tarafından öldürülmüştür.

Fakat Osip, kanlıları onun peşini bırakmasa dahi, intikam almaktan yana değildir.

Dürüst bir hayat yaşamak, insani değerlerini korumak isteyen Osip’in hikâyesinin merkeze alındığı roman, aynı zamanda özgür aşkı ve cinselliği de tartışmaya açıyor.

  • Künye: Moris Farhi – Atanmış Erkek, çeviren: Püren Özgören, Everest Yayınları, roman, 368 sayfa

F. Scott Fitzgerald – Buruktur Gece (2013)

Francis Scott Fitzgerald ‘Buruktur Gece’ başlıklı elimizdeki romanında, Caz Çağı’nın sahte ve yıpratıcı ilişkilerini gözler önüne seriyor.

Tatil için Fransız Rivierası’na gelen Rosemary Hoyt’un, burada tanıştığı bir aileyle yaşadığı ilginç olayları hikâye ediyor.

Annesiyle bölgeye gelen genç aktris Hoyt, burada Dick ve Nicole Diver çiftiyle tanışacaktır.

Bu tanışıklık derin bir arkadaşlığa dönüşecektir.

Zengin bir aile olan Diver’lar, zarafetleri ve şıklıklarıyla göz doldurmaktadır.

Fakat bu tozpembe sahnenin gerisinde, sıra dışı gerçekler yatmaktadır.

Zira Dick’in büyük çabalarla koruduğu Nicole’le olan evliliği, Rosemary isimli genç ve güzel aktrisin ısrarlı ilgisi yüzünden zarar görmeye başlar.

Rosemary’yi geride bırakıp evliliğini düzeltmeye çalışan Dick, etrafındaki insanların onda yarattığı yıkımın üstesinden gelemeyecek kadar kötü bir durumda bulur kendini.

Doktor, içinde bulunduğu ruh halinden sıyrılabilmek için çareyi yine ışıltılı hayatın büyüsünde arar.

Artık kendine toplumun en üst basamaklarında yer bulmuştur, ama bu defa da tüm ideallerini ve umutlarını kaybetmiş bir adama dönüşmüştür.

Fitzgerald, 1920’lerin yüksek burjuva hayatının, gösterişli partilerinin yarattığı yanılsamanın eleştirisini, savaşın gölgesinde birbirine tutunan Nicole ve Dick’in hayatları üzerinden sunuyor.

  • Künye: F. Scott Fitzgerald – Buruktur Gece, çeviren: Püren Özgören, Everest Yayınları, roman, 410 sayfa

Jeanette Winterson – Normal Olmak Varken Neden Mutlu Olasın (2015)

Jeanette Winterson’dan, samimi bir yüzleşme ve hesaplaşma metni.

Yazar buradaki otobiyografik denemelerinde, doğar doğmaz evlatlık verildiği tutucu aileyi, kendisini sevgisiz büyüten annesini, büyümenin sancılarını, özgürlüğe ulaşmak için verdiği olağanüstü mücadeleyi bizimle paylaşıyor.

Duygulu, mahrem ve mizahi bir büyüme hikâyesi.

  • Künye: Jeanette Winterson – Normal Olmak Varken Neden Mutlu Olasın, çeviren: Püren Özgören, Sel Yayıncılık, deneme, 215 sayfa, 2015

Susan Sontag – Amerika’da (2015)

Kaynağını gerçek bir olaydan alan, Polonyalı ünlü aktrist Maryna Zalezowska’nın cesaret ve mücadeleyle örülü hayatı.

1876’da, California’da hayalindeki komünü kurmak için Amerika’ya göç eden Zalezowska, beklemediği tepkilerle karşılaşır.

Genç kadın, tüm engellemelere rağmen ideallerinden taviz vermeyecektir.

  • Künye: Susan Sontag – Amerika’da, çeviren: Püren Özgören, Can Yayınları

Joan Didion – Mavi Geceler (2014)

Kaybedilen bir evlattan geriye kalan anılar üzerine inşa edilmiş, zamanın ve hayatın gelip geçiciliğine uzanan dokunaklı bir hikâye.

Joan Didior, genç yaşta kaybettiği kızı Quintana’ya dair hatıralarla romanına başlıyor ve ardından, dünü ve bugünü, pişmanlıkları, yaşlılık gerçeği ve ölüm/ölümsüzlük üzerine ince ince düşünüyor.

Roman, dokunaklı oluşunun yanı sıra, güçlü gözlemleriyle de dikkat çekiyor.

  • Künye: Joan Didion – Mavi Geceler, çeviren: Püren Özgören, Domingo Yayınları