Alâ el Asvani – Yakupyan Apartmanı (2016)

Her sınıftan insanın yaşadığı Yakupyan Apartmanı üzerinden Kahire’nin ve genel olarak Mısır’ın geçirdiği dönüşümü görkemli bir şekilde ortaya koyan bir roman.

90’lı yıllarda geçen roman, dolandırıcısından siyasetçisine modern Mısır’ı temsil eden farklı karakterler bağlamında, ülkenin yakın tarihinde yaşananları gerçekçi bir üslupla tasvir ediyor.

  • Künye: Alâ el Asvani – Yakupyan Apartmanı, çeviren: Avi Pardo, Maya Kitap

Tim O’Brien – Taşıdıkları Şeyler (2010)

Savaşa dair yetkin eserlerden biri olarak kabul edilen ‘Paris Yolunda’, Tim O’Brien’ın Türkçede daha önce yayımlanmış eserlerinden.

O’Brien ‘Taşıdıkları Şeyler’de de, savaşın yarattığı duygusal hasarı anlatmaya devam ediyor.

Metnini, kurgu ve gerçeklik arasında bulanık bir çizgide konumlandırmayı tercih eden yazar, savaşan tarafları bir kenara bırakarak, eylemin kendisini irdelemesi ve insanoğlunun yarattığı medeniyetin şiddetle örülü temellerini sorgulamasıyla dikkat çekici bir metne imza atmış.

Kendisi de Vietnam’da savaşmış O’Brien, insan doğasının sertliğini, yaşama uğraşının imkânsızlığını; yazma ve hazırlama eylemlerinin travmatik yönlerini ustaca tasvir ediyor.

Kitabın ilk baskısındaki kapağı da çok beğendik, o da şöyle:

  • Künye: Tim O’Brien – Taşıdıkları Şeyler, çeviren: Avi Pardo, Siren Yayınları, roman, 222 sayfa

Irvine Welsh – Trainspotting (2010)

Danny Boyle tarafından sinemaya da uyarlanan, Irvine Welsh’in ‘Trainspotting’i, yeraltı edebiyatının en önemli eserlerinden biri olarak kabul ediliyor.

Roman, vaat edilenlerin hiçbir zaman yerine getirilmediği bir dünyada, hayatlarını dayanılabilir kılmaya çalışan gençlerin öyküsünü anlatıyor.

İskoçya’nın gettolarında işsizlik ve yoksulluğun pençesinde kıvranan gençler, Leith Merkez İstasyonu’na giren trenlerin numaraları üzerine, birasına bahse girerler.

İlk etapta masum görünen bu oyun, gerçekte onları mahvedecek büyük bir kumardır.

Dibe vurmuş, her daim kafası güzel gençler, ancak arabalarıyla son sürat hiçliğe giderken yaşadıklarını hissedebilmektedir.

  • Künye: Irvine Welsh – Trainspotting, çeviren: Avi Pardo, Siren Yayınları, roman, 349 sayfa

Charles Bukowski – Pis Moruk İtiraf Ediyor (2010)

‘Pis Moruk İtiraf Ediyor’da, Charles Bukowski’nin ölümünden sonra bulunmuş, daha önce yayımlanmamış öyküleri yer alıyor.

‘Şarap Lekeli Defterden Bölümler’ alt başlığını taşıyan kitaptaki öykülerinde Bukowski, akıcı anlatımıyla yine sokaklarda, evlerde gezdiriyor bakışlarını.

“Yazmak en nihayetinde tek yol benim için ve beni bir kazığa bağlayıp yaksalar kendimi aziz addetmem.” diyen Bukowski, eğlenceli üslubuyla okuru yazdıklarına ortak ediyor.

Bukowski, yüzyılın en ilginç yazarlarından.

İçtenliği, işlediği konular ve dobra üslubuyla dikkat çeken ve Türkiye’de de eserleri beğeniyle karşılanan Bukowski’nin öyküleri, zevkli bir okuma vaat ediyor diyebiliriz.

  • Künye: Charles Bukowski – Pis Moruk İtiraf Ediyor, çeviren: Avi Pardo, Parantez Yayınları, öykü, 256 sayfa

Etgar Keret ve Samir El-Youssef – Gazze Blues (2009)

İsrailli Etgar Keret, dünya edebiyatının genç yıldızlarından biri olarak kabul ediliyor.

Türkiyeli okurlar onu ilk kez, ‘Nimrod Çıldırışları’ isimli öykü kitabıyla tanımıştı.

Bir Filistin mülteci kampında büyüyen Samir El-Youssef’in ise, doksanlı yıllardan beri pek çok Arap ülkesinde yazıları yayımlanıyor.

İşte bu iki ismin ortak çalışması ‘Gazze Blues’, İsrail ve Filistin arasındaki siyasi ve kültürel sınırlamaları reddeden, bireyi ve onun karmaşalarını ele alan öykülerden oluşuyor.

Savaş, savaşla beraber gelen iç sıkıntısı, ümitsizlik, sancılı insanlık tecrübesi, iki yazarın kimi zaman hüzünlü kimi zaman esprili metinlerinde okurun karşısına çıkıyor.

  • Künye: Etgar Keret ve Samir El-Youssef – Gazze Blues, çeviren: Avi Pardo, Siren Yayınları, öykü, 110 sayfa

Patrick McCabe – Kasap Çırağı (2008)

İrlandalı edebiyatçı Patrick McCabe’nin ‘Kasap Çırağı’, çocuk kahramanı Francie Brady’nin hüzünlü hikâyesini anlatıyor.

1960’ların başlarındaki İrlanda’da yetişen Brady, alışılageldik büyüme öykülerinden farklı olarak kurtlar sofrası kadar zalimane, şiddet dolu bir çocukluktan geçer.

Brady’nin yaşadığı kasaba, annesinin, “dünyanın başkalarını hayal kırıklığına uğratan insanlarla” dolu olduğunu söylediği, duyarlılıktan, incelikten ve merhametten yoksun bir kasabadır.

Bu kasaba ve insanları, on iki yaşındaki çocuğu suça bulaştıracak, hayatını zindana çevirecektir.

Roman, 1997 yılında sinemaya da aktarılmış ve filmde Sean Mcginley, Sinead O’connor, Eamonn Owens ve Peter Gowen gibi oyuncular rol almıştı.

  • Künye: Patrick McCabe – Kasap Çırağı, çeviren: Avi Pardo, İthaki Yayınları, roman, 236 sayfa

Joshua Mohr – Bana Hayatı Yaşanır Kılan Bazı Şeyler (2014)

  • BANA HAYATI YAŞANIR KILAN BAZI ŞEYLER, Joshua Mohr, çeviren: Avi Pardo, Aylak Kitap, roman, 196 sayfa

Amerikalı genç yazar Joshua Mohr, üçüncü romanı ‘Bana Hayatı Yaşanır Kılan Bazı Şeyler’de, yaşamı boyunca hem ihmal edilmiş hem de istismara uğramış Rhonda’nın hikâyesini anlatıyor. Rhonda, henüz çocuk yaşta iken annesi tarafından terk edilmiş, ayrıca annesinin erkek arkadaşının istismarına uğramıştır. Şimdi otuz yaşında olan genç kadın, bu korkunç geçmişin verdiği bunalımdan mustariptir. Rhonda, bu yıkımın üstesinden gelmeye çalışırken içindeki çocuğu keşfeder. Bu çocuk büyüleyici gücüyle, genç kadının içine bakmasını sağlayacak, onun geçmişiyle yüzleşmesine vesile olacaktır.

Alâ el Asvani – Chicago (2017)

YakupyanApartmani_K_13.5x21rev2.indd

Illionis Üniversitesi Tıp Fakültesi’nde bir araya gelen bir grup Amerikalı ve Mısırlı akademisyenin kesişen hayatları üzerinden ilerleyen, karakterlerinin yaşadığı özgürlük ve kimlik krizlerini ustaca tasvir eden bir roman.

Alâ el Asvani’nin ikinci romanı olan Chicago ağırlıklı olarak, çeşitli sebeplerle ülkelerinden ayrılmış veya ayrılmak zorunda bırakılmış Mısırlı göçmenlerin Chicago’daki yeni yaşamlarını anlatıyor.

Ülkesindeki sorunlar nedeniyle Amerika’ya kaçmış olan akademisyen ve şair Naci Abdül Samet; tutucu ailesinin değerleriyle Amerika’daki modern hayatın getirdikleri arasında sıkışıp kalmış Şeyma ve Mısır Öğrenci Birliği’nin başında bulunan dehşet verici Ahmet Danana gibi iyi tasvir edilmiş karakterler barındıran roman, okurun Mısır insanının dünyasını daha iyi anlamasına da imkân sağlıyor.

Yazarın son kitabı olan ‘Mısır Otomobil Kulübü’nün, yine Maya Kitap tarafından yayına hazırlandığını da belirtelim.

  • Künye: Alâ el Asvani – Chicago, çeviren: Avi Pardo, Maya Kitap, roman, 364 sayfa, 2017