Sam Stall – Uygarlığı Değiştiren 100 Kedi (2009)

Sam Stall ‘Uygarlığı Değiştiren 100 Kedi’de, tarihte en çok adı geçen kedileri anlatıyor.

Yazar, bilim, tarih ve sanata katkıda bulunan, büyük edebiyat yapıtlarına esin kaynağı olan birçok kedinin portresini veriyor.

Stall, genel olarak gamsız, nankör ve insan ırkının ne yaptığıyla ilgilenmeyen bir hayvan olarak bilinen kedi cinsinden bazı üyelerin, kendilerine özgü yollarla yüzyıllar boyu insanlık yararına gösterdikleri çabayı, eğlenceli bir üslupla anlatıyor.

Bu çabaya, ünlü kedilerin tümünün olumlu yönde katkıda bulunduğu söylenemez.

Zira Stall, bunlardan “karşı kahramanlar” olarak tanımlanabilecek olanlarının marifetlerini aktarmayı da ihmal etmiyor.

  • Künye: Sam Stall – Uygarlığı Değiştiren 100 Kedi, çeviren: Ayşen Anadol, Can Yayınları, anlatı, 133 sayfa

Mehmet Akif Ersoy – Safahat (2009)

‘Safahat’, Mehmet Akif Ersoy’un, en ünlü şiiri sayılan İstiklal Marşı da dâhil, çok sayıda şiirini bir araya getiriyor.

Safhalar, devreler ve dönemler anlamına gelen ‘Safahat’, aynı zamanda esere adını veren kitap ile ‘Süleymâniye Kürsüsünde’, ‘Hakkın Sesleri’, ‘Fâtih Kürsüsünde’, ‘Hatıralar’, ‘Asım’ ve ‘Gölgeler’ başlıklı, farklı zamanlarda yayımlanan yedi kitaptan oluşuyor.

Ersoy bu en büyük eserinde, hem bir şair, hem bir yazar hem de bir hatip olarak okuyucunun karşısına çıkıyor.

Kurtuluş Savaşı esnasında, Türkiye’de yaşanan acılara tanık olan, bunları şiirlerinde, konuşmalarında dile getiren Ersoy, işgale karşı mücadele eden halkın talebini, coşkulu bir üslupla dile getiriyor.

  • Künye: Mehmet Akif Ersoy – Safahat, Palet Yayınları, şiir, 511 sayfa

Clive Cussler ve Jack Dubrul – Karanlık Takip (2009)

İki yazarlı polisiye-gerilim romanı ‘Karanlık Takip’, bir ekonomik krizin eşiğinde olan dünyada, gücü elinde bulunduran bankaların, gelirlerini nasıl kirli oyunlarla karşıladıklarını anlatıyor.

Korsanlarla işbirliğine giren bu bankalar, insan kaçakçılığından köle ticaretine kadar birçok yasadışı işe bulaşacaktır.

Romanın başkahramanı, eski ajan Cabrillo’nun devreye girmesiyle de, büyük bir kovalamaca yaşanacaktır.

Cabrillo ve ekibinin kurduğu şirket, Oregon isimli gemileriyle korsanların peşine düşer.

Ekip, kısa bir süre sonra, bankalar ile azılı korsanlar arasında Uzakdoğu, Avrupa ve Rusya’ya uzanan kirli ve tehlikeli ilişkiler ağını ortaya çıkaracaktır.

  • Künye: Clive Cussler ve Jack Dubrul – Karanlık Takip, çeviren: Füsun Doruker, Altın Kitaplar, roman, 367 sayfa

Kolektif – Uluslararası İlişkilere Giriş (2009)

Her şey gibi uluslararası ilişkiler alanında da yaşanan hızlı değişim, konu hakkındaki teorik tartışmaları sürekli kılıyor.

İşte, Hasret Çomak’ın editörlüğünü üstlendiği derleme, disipline ilişkin teorik tartışmalar için bir çerçeve oluşturmayı amaçlıyor.

Bu alandaki klasik yaklaşımlar ve teoriler ile son yıllarda söz konusu disiplini daha çok etkilemeye başlayan teorileri irdelemeyi amaçlayan makaleler, bunların felsefi ve epistemolojik arka planına inmeye çalışıyor.

Kitaba, makaleleriyle katkıda bulunan isimler şöyle: Hasret Çomak, Dilara Mehmetoğlu, Itır Aladağ Görentaş, Bilge Ercan, Arda Ercan, Yasemin Kilit Aklar, Ayşegül Gökalp ve Derya Özveri.

  • Künye: Kolektif – Uluslararası İlişkilere Giriş: Teorik Bakış, editör: Hasret Çomak, Umuttepe Yayınları, siyaset, 240 sayfa

William Shakespeare – Venedik Taciri (2009)

William Shakespeare’in, bir dünya klasiği haline gelen ‘Venedik Taciri’, adalet sistemini, hukuk felsefesinde kanunların yorumlanmasını işleyen bir komedi.

Oyun, tüccar Antonio ile tefeci Shylock arasında yaşananlara dayanıyor.

Shylock, kendisinden üç bin duka borç isteyen Antonio’ya, istediği miktarı, borcunu ödeyemediğinde vücudundan bir parça et kesme şartıyla verir.

Şartı kabul eden Antonio, zor duruma düştüğü için borcunu ödeyemez.

Oyun, bu fırsatı değerlendirmeye çalışan açgözlü Shylock ile Antonio arasındaki ilişkide düğümlenir.

Shakespeare’in en sevilen eserlerinden ‘Venedik Taciri’, trajikomik hikâyesi ve özgün diyaloglarıyla göz dolduruyor.

  • Künye: William Shakespeare – Venedik Taciri, çeviren: Fatma Çolak, Antik Yayınları, oyun, 168 sayfa

Raúl Castro Ruz – Küba Devrimi’nin Sorumluluğu (2009)

‘Küba Devrimi’nin Sorumluluğu’, Küba Devlet Konseyi Başkanı Raúl Castro Ruz’un 1959’tan günümüze yaptığı konuşmalardan derlendi.

Fidel Castro’nun kardeşi olan Ruz, Che Guevara’yla ilk sohbet eden ve onu Castro’yla tanıştıran kişi olarak da bilinir.

Küba direnişinde önemli roller üstlenen Ruz, savaşta zorlu görevler üstlenmesi ve bunların neredeyse tümünde başarılı olmasıyla ünlüdür.

Küba devriminin ideolojik birliğinin gelişiminde ve örgütlenmesinde önemli bir yere sahip Ruz’un, bu kitapta bir araya getirilen konuşmaları, ülkedeki toplumsal mücadeleye, Küba Komünist Partisi’nin ve devrimci iktidarın tarihine ışık tutar nitelikte.

  • Künye: Raúl Castro Ruz – Küba Devrimi’nin Sorumluluğu, çeviren: Ebru Aktolunay ve Yiğit Günay, Yazılama Yayınları, siyaset, 83 sayfa

Émile Zola – Nana (2009)

Émile Zola ‘Nana’da, Gervaise’nin güzel kızı Nana’nın dünyasını, görkemli yaşamını hikâye ediyor.

Hatırlanacağı gibi çamaşırcı Gervaise, yazarın ‘Meyhane’ isimli romanının da karakterlerinden biriydi.

Çürümekte olan bir toplumda, fahişe olarak hayatta kalmaya çalışan Nana, şehveti, kalpsizliği ve acımasızlığıyla çevresindeki bütün soylu tabaka insanlarını ve zenginleri dize getirir, onları aşağılar; böylece, toplumun anne ve babasına yaptıklarının öcünü almaya çalışır.

Yazarın, Nana’nın II. İmparatorluk Fransa’sının çürümüş toplumuna gösterdiği tepkiyi cinsellikle harmanlayarak hikâye ettiği romanı, yayımlandığı dönem binlerce nüsha satmış, Fransa’yı ayağa kaldırmıştı.

  • Künye: Émile Zola – Nana, çeviren: Nuriye Yiğitler, Artemis Yayınları, roman, 595 sayfa

Malcolm Barber – Tapınak Şövalyelerinin Yargılanışı (2009)

Malcolm Barber ‘Tapınak Şövalyelerinin Yargılanışı’nda, tarihte ve bugün Tapınakçılar aleyhinde öne sürülen suçlamaların ne ölçüde doğru olduğunu inceliyor.

Yaklaşık iki yüzyıl boyunca haçlı seferlerinde savaşan Tapınak Şövalyeleri, Fransa Kralı IV. Philippe’in emri ile tutuklanır.

Barber, şövalyelerin, İsa’yı reddetmek, kutsal haçın üzerine tükürmek, uygunsuz biçimde öpüşmek, eşcinsellik ve putlara tapınmak gibi ciddi suçlarla itham edilmesinden, beş yıl süren yargılamalar sonucunda tarikatın feshedilmesine kadar uzanan süreci inceliyor.

Yazar, kazığa dikilerek yakılma ve ömür boyu hapse mahkûm edilme gibi cezalarla sonuçlanan yargılamaları inceliyor.

  • Künye: Malcolm Barber – Tapınak Şövalyelerinin Yargılanışı, çeviren: Nuri Plümer, Phoenix Yayınları, tarih, 608 sayfa

Leibniz – Theodicee ya da Tanrının Haklı Kılınması (2009)

Leibniz’in ‘Theodicee’ isimli bu kitabı, filozofun, inancın usa uygunluğu, Tanrının iyiliği, insanın özgürlüğü ve kötülüğün kaynağı üzerine denemelerinden oluşuyor.

Bu yönüyle, Leibniz’in bütün görüşlerini bir araya toplayan, onun felsefesini özetleyen bir yapıt olarak düşünülebilecek ‘Theodicee’, kötülüğün kaynağını araştırması, inanç ile usu doğruluk bakımından sorgulaması, insan özgürlüğünü tartışması, tanrısal adaleti irdelemesi ve çağının felsefe sorunlarıyla ilgilenmesiyle, felsefe tarihinde özel bir yere sahip.

Leibniz, 1710’da Amsterdam’da Fransızca olarak yayımladığı eseriyle, çağının felsefe anlayışlarıyla hesaplaşıyor.

  • Künye: Gottfried Wilhelm Leibniz – Theodicee ya da Tanrının Haklı Kılınması, çeviren: Levent Özşar, Biblos Yayınları, felsefe, 186 sayfa

Sara Young – Düşmanımın Beşiği (2009)

Sara Young ‘Düşmanımın Beşiği’nde, Nazilerin Lebensborn kampında tutulan genç bir yarı Yahudi kadının hikâyesini anlatıyor.

Polonyalı Cyrla, Naziler tarafından Ari ırktan kuşaklar yaratmak amacıyla, karnındaki çocukla Lebensborn’a kapatılır.

Bebekleri, Naziler tarafından alınıp götürülen kadınların kaldığı bu kamp, Cyrla’nın yaşamının en hazin duraklarından biri olacaktır.

Cyrla’nın büyük trajedisi, Naziler tarafından “Yaşam Pınarı” olarak adlandırılan bu kampta, çocuğunun bir gün kendisinden koparılıp alınacağını bilerek yaşamak zorunda kalmasıdır.

Young, gideceği, saklanacağı güvenli bir yeri olmayan Cyrla’nın hikâyesini, tarihin karanlık kuyusundan çıkarıyor.

  • Künye: Sara Young – Düşmanımın Beşiği, çeviren: Füsun Talay, Bilge Kültür Sanat Yayınları, roman, 366 sayfa